英语中的gas也来自荷兰语gas,不过按照书写舶入,但是拼读依然使用英语拼读,即/ɡæs/。
中文的“瓦斯”一词舶来自日语中使用的汉字表记“瓦斯”,按照文字书写舶入。拼读则使用汉字拼读,读作/wa-si/。
至于表示gas一词的来历,则要追溯到十七世纪。十七世纪初,比利时化学家海尔蒙特发现一种与空气不同的气体,可以用作燃料,他将之命名为gas。
Hunc spiritum, incognitum hactenus, novo nomine gas voco. qui nec vasis cogi ,nec in corpus visibile reduci potest.
——Helmont
Ortus Medicinae,1648
该气体,迄今未知,我将之命名为gas。其无法收入器皿,无法变为可视物。
——海尔蒙特
《医学起源》,1648
之所以命名为gas,乃借用古希腊词χάος一词,后者以为“虚空,混沌”,也是希腊神话中太初混沌之名。作为神明一般音译为“卡俄斯”,或意译作“混沌之神”。
希腊语的χάος“虚空,混沌”也衍生出了英语中的:混乱chaos 【无序】、混沌的chaotic【无序的】、裂缝chasm【空无】等。
下次点火时,可以喃喃一声:显示你的威力吧,瓦斯!你这虚空与混沌之神——
果壳网
ID:Guokr42
为什么这样的二维码也能扫出来?
获得答案!
本文来自果壳网,谢绝转载
前情提要:龙到了夜王手上,火焰咋就蓝了?这是个严肃的化学问题!返回搜狐,查看更多